Et si vous deveniez traducteur d'emojis ?
 ACTU

Et si vous deveniez traducteur d'emojis ?

Nous nous sommes tous retrouvés devant un smiley impossible à décrypter. Humour, méchanceté, sarcasme ? Qu'a voulu dire cet ami à travers ce stupide petit bonhomme jaune qui lève les yeux au ciel ?

Les différences d'interprétation selon le pays où les emojis sont utilisés sont un réel problème pour les entreprises. C'est notamment le cas d'une agence de traduction londonienne, Today Translation. L'entreprise cherche à recruter un talentueux traducteur d'emojis (émoticônes). 

Pour pouvoir prétendre à ce poste, il faut avoir fait de réelles études de la novlangue, la langue imaginaire inventée par George Orwell dans son roman 1984. Le principe est simple, mais saugrenu. Plus on diminue le nombre de mots d'une langue, plus on diminue le nombre de concepts avec lesquels les gens peuvent réfléchir. En termes, plus on réduit les finesses du langage moins les gens sont capables de réfléchir. 

Votre mission au sein de Today Translation sera donc de décrypter et expliquer les quiproquos créés par les emojis pour fluidifier la communication entre clients et au sein même de l'entreprise. 

Partager Retour

à voir également